Le Chaouia (dialecte) de l’Ahmar-Khaddou – 19ème Partie
12 11 2020D’après le minutieux travail de Gustave Mercier
Étude Grammaticale
Chapitre Cinquième – Des Particules
1° Prépositions.
enni, sur. enni oud’rar, sur la montagne.
r’ef, sur, r’oufiis (1), sur le cheval; oui r’ef, sur qui ?
fell, sur, à la charge de. Iouâr (2) fellas, c’est difficile pour lui.
eddou, sous, au-dessous.
d’i iχsarth, en bas.
essema n, à côté de. essema n taddarth, à côté de la maison.
d’i, dans (sans mouvement).
d’eg, de, d’entre, parmi, pendant, avec (indiquant la matière), d’oug chal, en terre.
djar, entre, parmi.
r’er, à, vers (mouvement). ad rouh’er’ r’er Bisχerth, je vais à Biskra. On dit aussi : adrouh’er’ Bisχerth.
s, si, de, hors de, en, avec. sen sissen, deux d’entre eux; iria si hak’liâth ennes, il sort de son village; slaârabth, en arabe; s âchra douro, avec dix douros.
seg, de, depuis.
sr’our, de chez.
ald, alda, jusqu’à.
ar, jusqu’à. ar ad’etcha, jusqu’à demain.
n, en, de (génitif).
i, à (datif).
id’, d’i hiara, avec.
ezzath, s ezzath, devant.
1. r’ouf iss, pour r’ef (ou) iis.
2. Arabe وعر
2° Conjonctions.
d’, id’, et.
ma, indara, lou kan, si.
oualakin, lakinnaho, mais.
ga, gag, lorsque (veut le participe).
d’ir, d’ira, lorsque.
melmi, lorsque, quand (interrogatif).
si melmi,si louok’t, depuis que.
si louok’t aïa, depuis lors.
âla khat’er, parce que.
d’in, louk’eddin (p. d’ilouok’t d’in), alors.
lr’ir, si ce n’est.
khlaf, excepté (avec n et le génitif).
mar’ef (composé de ma, quoi, et, r’ef, sur), pourquoi (1).
1. Il est à remarquer que plus de la moitié de ces conjonctions sont empruntées à l’arabe. La langue Chaouia paraît sous ce rapport relativement pauvre.
3° Adverbes.
I. Adverbes de temps.
assa, aujourd’hui.
idh a, cette nuit.
asennat, hier (de ass, jour, et innat’, passé).
idhelli, la veille.
idhidhen, l’avant-veille.
assid’en, avant-hier, après-demain.
ad’etcha, demain.
louk’k’a, maintenant.
ziχ, de bonne heure, autrefois, jadis.
imira, tout à l’heure (passé).
fissaâ, aussitôt.
ourni (1), après, ensuite.
abaden, jamais.
d’ima, toujours.
azdin, un jour.
1. De la même racine que le verbe erni, ajouter
II. Adverbes de lieu.
mani, où; manis, d’où, par où ?
d’aï (1), ici.
siiai, d’ici.
d’in, là ; sid’in, de là.
d’oun, là-bas.
1. Composé de la préposition d’i et du démonstratif aïa
III. Adverbes de quantité et de manière.
am, comme, de même que, autant.
annaχ, comme, comment.
mammeχ, comment.
ammaï, ammin, ainsi.
labas, nezha, beaucoup.
k’itch, d’roust, k’li, un peu.
ou barχ, seulement.
χem, combien.
d’aren, aussi.
akel, aked’, pas même.
ak’ell, moins.
aχthar, plus.
ouifen, lequel mieux?
bh’al, ouak’ila, imχen, peut-être.
our aâd, pas encore.
ihi, ouihi, oui.
a rah’, non.
our… che, ne pas.
atha, fem. atta (1), voici.
1. Composé du pronom affixe de la 3e personne, th, féminin t, inséré dans le démonstratif a.
4° Interjections.
ar’rek (pour r’arek), garde à toi.
Les autres interjections sont celles de l’arabe.
Laisser un commentaire