Les Verbes Quadrilitères en dialecte algérien (7 ème partie)
27 11 2016
VII. ADJECTIFS VERBAUX PROVENANT DE VERBES QUADRILITÈRES PEU USITÉS OU TOUT À FAIT INUSITES
مبحبح : moubahbah, en bon état, en bonne santé.
مبلبق : moubelbok, ruiné par l’humidité; الحيط متاع هذه الدار مبلبق el-hait mta’ had’ ed-dar moubelbok, le mur de cette maison est miné par l’humidité.
مخشخش : moukhachekhache, grossier, crêpé (tissu); on dit dans le langage des tisserands : ينوض الفلفولة كيف راس الوصيف inawed elfefloula kifras el-ouif, crêpé comme une tête de nègre.
مرنقط : mourangot, niellé; corruption de رقط - أرقط, dans lequel on a introduit un noun. On dit aussi bergot avec un ba devant la première radicale.
مرونق : merounek, coquet, prétentieux dans sa mise. Cette expression, qui est fort usitée à Biskra, est formée du mot arabe, رونق.
مزنبل : mouzenbel, bombé, boursouflé; racine زنبيل zenbil, panier, corbeille, qui a remplacé l’expression arabe zebil dans le langage barbaresque. Nouvel exemple de l’introduction du noun dans un radical.
مشنتف : mouchentef, éfiloqué (étoffe);racine شنتوف chentouf, qui lui-même est une corruption du mot شنظوف chenzouf.
Dans le dialecte algérien, chentouf désigne la calotte de cheveux qu’on laisse sur le sommet de la tête.
معكلف : moa’klef, gêné, embarrassé; exemple: لسانه مازال معكلف lisûn-ho ma zal moa’klef, il ne s’exprime pas encore avec facilité; racine عكف .
مغندف : moughandef, qui a la conception lente.
مقبرج : mouguebredj, en forme de galoche (menton).
مكشرد : moukechred, crépu.
Laisser un commentaire